Độ Ta Không Độ Nàng Lyrics

 - 

Tiếng Trung longmon.vn xin được gửi đến các bạn bài xích hát: Độ tôi không độ cô ấy / 渡我不渡她 (Du wo bu du ta) – Độ ta không độ nàng – Nhạc hot Tiktok Trung Hoa.Chúc chúng ta bao hàm time thư giãn lúc học tiếng Trung.

Lời và phiên âm bài hát Độ ta ko độ nàng/渡我不渡她 (Du wo bu du ta)

Độ tôi ko độ cô ấy 渡我不渡她 (Dù wǒ bùdù tā)Độ ta ko độ nàng

我前几世种下Wo qian ji shi zhong xia不断的是牵挂Bu duan de shi qian gua

小僧回头了吗Xiao seng hui tou le ma诵经声变沙哑Song jing sheng bian sha ya

这寺下再无她Zhe mê man xia zai wu ta菩提不渡她Pu ti bu du ta

几卷经书难留Ji juan jing shu nan liu这满院的冥花Zhe man yuan de ming hua

你离开这个家Ni li kai zhe ge jia爱恨都无处洒Ai hen dou wu chu sa

还能回头了吗Hai neng hui tou le ma看你微笑脸颊Kan ni wei xiao lian jia

怎能脱下袈裟Zen neng tuo xia jia sha来还你一个家Lai nhì ni yi ge jia

为何渡我不渡她Wei he du wo bu du ta这风儿还在刮Zhe feng er hai zai gua

乱了谁的年华Luan le shei de nian hua她留起了长发Ta liu qi le chang fa

手起木鱼吧Shou qi mu yu ba菩提下再无她Pu ti xia zai wu ta

又度过几个夏You du guo ji ge xia眼睛还红吗Yan jing nhị hong ma

她已经不在啦Ta yi jing bu zai la晨钟在敲几下Chen zhong zai qiao ji xia

不渡世间繁花Bu du shi jian fan hua我也低头笑着Wo ye di tou xiao zhe

再不见你长发Zai bu jian ni zhang fa笑问佛祖啊Xiao wen fu zu a

渡千百万人家Du qian bai wan ren jia为何渡我不渡她Wei he du wo bu du ta

Bài hát giờ Hoa: Độ ta ko độ thiếu phụ 渡我不渡她 Dù wǒ bùmặc dù tā – Tô Đàm Đàm & Giai Bằng 苏谭谭 và 佳鹏

Lời bài xích hát Độ ta không độ nàng giờ Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

我前几世种下不断的是牵挂wǒ qiān jǐ shì zhǒng xià bùduàn de shì qiānguàủa tren chỉ sư chủng xe cộ pu toan tơ sư tren quaNhững vướng bận bốn vài ba kiếp trước vẫn mãi ko dứt

小僧回头了嘛诵经声变沙哑xiǎo sēng huítóu le ma sòng jīng shēng biàn shāyǎxẻo xâng huấy thấu lơ ma xung chinc sâng pen sa dảTiểu tang hoàn tục rồi sao, giờ đồng hồ tụng khiếp ngày 1 bé dại đi

这寺下再无她菩提不渡她zhtrần sì xià zài wú tā pútí bù mặc dù tākhông xư xe pháo cnhì ú tha p’ú thí pu tu thaNgôi chùa này vẫn không tồn tại cô ấy, nhân tình đề không độ cô ấy

几卷经文难留这满院的冥花jǐ juǎn jīng wén rốn liú zhtrần mǎn yuàn de míng huāchỉ choẻn chinch uấn nấn ná liếu chưa mản doen tơ mính hoaThì vài ba cuốn nắn gớm thỏng cực nhọc cơ mà giữ lại được cô ấy, cả một sảnh đầy hoa bỉ ngạn

你离开这个家爱恨都无处洒nǐ líkāi zhè·ge jiā ài yếu dōu wú chǔ sǎnỉ lí knhì chưa cưa che ai hân tâu ú trủ xảNàng rời ra khỏi nơi ở này khiến cho hầu như yêu thương hận số đông không tồn tại khu vực giãi bày

还能回头了嘛看你微笑脸颊hái néng huítóu le ma kàn nǐ wēixiào liǎnjiáhái nấng huấy thấu lơ ma khan nỉ uây xeo lẻn chéCòn có thể xoay đầu lại sao, để xem nàng mỉm cười

怎能脱下袈裟来还你一个家zěn néng tuō xià jiāshā lái hái nǐ yī gnai lưng jiāchẩn nấng chiến bại xe cộ đậy sa lái hái nỉ i cưa cheLàm sao nhằm cởi xuống áo cà sa để trả lại đến em một ngôi nhà

为何渡我不渡她wèihé cho dù wǒ bù cho dù tāuây hứa hẹn tu ủa pu tu thaTại sao độ ta ko độ nàng

这风儿还在刮乱了谁的年华zhtrằn fēng ér hái zài guā luàn le shuí de niánhuákhông phâng ớ hái chai qua loan lơ suấy tơ nén hóaGió vẫn sẽ thổi, có tác dụng hòn đảo lộn tuổi thọ của ai

他留起了长发收起了木鱼吧tā liú qǐ le cháng fā shōu qǐ le mùyú batha liếu trỉ lơ tcố kỉnh trộn sâu trỉ lơ mu úy paCô ấy nuôi lại tóc lâu năm, chứa mõ đi

菩提下再无她又度过几个夏pútí xià zài wú tā yòu dùguò jǐgtrằn xiàp’ú thí xe cnhị ú tha dâu tu cua chỉ cưa xeDưới cây tình nhân đề đã không hề cô ấy, qua thêm vài ba ngày hè nữa

眼睛还红嘛她已经不在啦yǎn·jing hái chờ ma tā yǐ·jing bùzài ladẻn chinh hái húng ma tha ỉ chinh pu cnhị laMắt vẫn còn đấy đỏ sao, cô ấy đã hết tại đây nữa rồi

晨钟再敲几下不渡世间繁花chén zhōng zài qiāo jǐ xià bù mặc dù shìjiān fánhuātrấn phổ biến chai treo chỉ xe cộ pu tu sư chen phán hoaTiếp tục gõ chuông nhanh chóng không độ qua những phồn hoa trên thay gian

我也低头笑着再不见你长发wǒ yě dītóu xiào zhe zài·bu jiàn nǐ cháng fāủa dể ti thấu xeo chưa cnhì pu chen nỉ tcố gắng phaTa cũng cúi đầu cười, sẽ không thể được nhận thấy mái tóc thiếu phụ nữa

笑问佛祖啊渡千百万人家xiào wèn fózǔ ā cho dù qiān bǎiwàn rénjiāxeo uân phú công ty a tu tren pải oan rấn cheCười hỏi Phật tổ, độ qua trăm nngớ ngẩn người

为何渡我不渡她wèihé mặc dù wǒ bù dù tāuây hứa tu ủa pu tu thaTại sao độ ta ko độ nàng

这风儿还在刮乱了谁的年华zhnai lưng fēng ér hái zài guā luàn le shuí de niánhuákhông phâng ớ hái cnhị qua loan lơ suấy tơ nén hóaGió vẫn đang thổi, làm hòn đảo lộn tuổi thọ của ai

他留起了长发收起了木鱼吧tā liú qǐ le cháng fā shōu qǐ le mùyú batha liếu trỉ lơ tcụ trộn sâu trỉ lơ mu úy paCô ấy nuôi lại tóc dài, chứa mõ đi

菩提下再无她又度过几个夏pútí xià zài wú tā yòu dùguò jǐgtrần xiàp’ú thí xe cnhì ú tha dâu tu cua chỉ cưa xeDưới cây ý trung nhân đề đã không hề cô ấy, qua thêm vài ba ngày hè nữa

眼睛还红嘛她已经不在啦yǎn·jing hái ngóng ma tā yǐ·jing bùzài ladẻn chinch hái húng ma tha ỉ chinh pu chai laMắt vẫn còn đó đỏ sao, cô ấy đã hết ở đây nữa rồi

晨钟再敲几下不渡世间繁花bát zhōng zài qiāo jǐ xià bù mặc dù shìjiān fánhuātrấn bình thường chai treo chỉ xe pu tu sư chen phán hoaTiếp tục gõ chuông mau chóng ko độ qua gần như phồn hoa bên trên cố kỉnh gian

我也低头笑着再不见你长发wǒ yě dītóu xiào zhe zài·bu jiàn nǐ cháng fāủa dể ti thấu xeo không cnhì pu chen nỉ tcụ phaTa cũng cúi đầu cười, sẽ không còn được nhìn thấy mái đầu đàn bà nữa

笑问佛祖啊渡千百万人家xiào wèn fózǔ ā mặc dù qiān bǎiwàn rénjiāxeo uân phú nhà a tu tren pải oan rấn cheCười hỏi Phật tổ, độ qua trăm ngàn người

为何渡我不渡她wèihé cho dù wǒ bù dù tāuây hứa hẹn tu ủa pu tu thaTại sao độ ta ko độ nàng

这菩提下再无他zhnai lưng pútí xià zài wú tāchưa p’ú thí xe pháo chai ú thaDưới cây tình nhân đề đang không còn cô ấy

这凡众一啊你还能听到吗zhtrằn fán zhòng yī ā nǐ hái néng tīng dào machưa phán tầm thường i a nỉ hái nấng thing tao maPhàn Chúng Nhất, ngài vẫn nghe thấy chứ

你曾渡了千百万人家nǐ céng cho dù le qiān bǎiwàn rénjiānỉ trấng tu lơ tren pải oan rấn cheNgài từng độ trăm ndở người người

可可是为什么kěkě shì wèishén·mekhửa khửa sư uây sấn mơNhưng, tuy vậy vì sao

渡我不渡她啊dù wǒ bù mặc dù tā ātu ủa pu tu tha aĐộ ta lại không độ nàng

啦lala

Lời việt bài hát Độ Ta Không Độ Nàng Cover 渡我不渡她 Khánh Phương

Lời cover giờ việt Độ Ta Không Độ Nàng hay nhất:

♫ Lyrics (歌词)Phật ở trên tê cao quáMãi mãi ko độ cho tới nàngVạn thứ tương bốn do aiTiếng mõ vang lên phũ phàng

Cvào hùa này không thấy nhẵn nàngBồ đề chẳng mong muốn nsinh sống hoaDòng kinh còn lưu giữ vạn chữBỉ ngạn trùm lên mấy thu

Hồng nai lưng lúc này xa quáÁi ố cần yếu giải bàyHỏi fan ra đi vày đâuChắc chắn cấp thiết tảo đầu

Mộng này rã theo nhẵn PhậtTrả lại người áo cà saVì sao độ ta không độ nàng

我前几世种下Wo qian ji shi zhong xia不断的是牵挂Bu duan de shi qian gua

小僧回头了吗Xiao seng hui tou le ma诵经声变沙哑Song jing sheng bian sha ya

这寺下再无她Zhe ham xia zai wu ta菩提不渡她Pu ti bu du ta

几卷经书难留Ji juan jing shu nan liu这满院的冥花Zhe man yuan de ming hua

你离开这个家Ni li kai zhe ge jia爱恨都无处洒Ai hen dou wu chu sa

还能回头了吗Hai neng hui tou le ma看你微笑脸颊Kan ni wei xiao lian jia

怎能脱下袈裟Zen neng tuo xia jia sha来还你一个家Lai nhị ni yi ge jia

为何渡我不渡她Wei he du wo bu du ta

Vì bạn hoa rơi hữu ýKhiến nước rã càng vô tìnhNgười ta cơ hội phù hợp tanCó lẽ là duyên ổn phận

Giờ ta không thấy nàngChẳng thấy đâuNgười vị trí đâu!!!

Một đời tay ta gõ mõPhá nát cương thương thơm trở nên họaVài độ xuân thu vừa quaCó lẽ ta ko thấy nàng

Hỏi Phật tu vào kiếp nàyNgày ngày gõ mõ tụng kinhVì sao độ ta ko độ nàng

*** Xem tổng hợp những bài bác hát tiếng Trung tốt tuyệt nhất trên đây

Chúc các bạn học tập giỏi giờ đồng hồ Trung!